高职高专专业英语教学需要顺应时代要求,进行合理定位和教学内容的研究和实践[1]。为了深化高职专业英语教学改革,提高专业英语教学质量,使学生学习英语与未来职业岗位(群)更有效地衔接起来,应该采取更加适合专业英语教育的教学方法。高职高专专业英语课程教学改革应既符合我国职业教育的趋势,也要符合基础英语为专业服务的要求。
1、专业英语教学的特点与原则
教学中,首先应使学生了解并体会到专业英语的文体特点[2]。专业英语文体承载着相关专业的理论知识,所传递的信息属于客观真理、客观事实,因此必须使用专业术语。在语法、句法方面,专业科技文献概括事物发展规律,如基尔霍夫电流和电压定律,陈述客观事实的存在,如某电路中的回路电流和节点电压分别是多少,这种突出所述事实,应多使用的是一般现在时和被动语态。对于职业院校,英译汉翻译占主导方面,在教学中要逐渐使学生明白专业英语的翻译标准与原则,专业英语翻译的对象一般为产品说明书、专利说明书、专业论文等。要想把严谨的英语科技文献准确无误、通顺流畅地翻译成汉语,就要遵守一定的标准和原则[3]:
第一,要做到忠实原文,把原文所包含的概念、规律等一切信息包括语言形式、语言意义和思想逻辑忠实、准确地传达出来;第二,要保证翻译后的语句通顺流畅、简洁自然,语言通俗易懂、符合科技文体重视严密的逻辑性;第三,采用直译法,不需要花哨的语言技巧,简单地直接翻译内容;第四,运用专业知识进行理解英文文献的含义和概念。
2、选择教学方法
在实施过程中,学生在开始时经常抱怨自己的英文水平差,怀疑自己学不好这门课程,所以在讲课初期,一定要提高学生们的自信心和学习积极性,要让学生意识到专业英语课程的重要性以及必要性,所以在第一次课时教师就应该重点介绍课程的学习目的和应用场合,同时举例以前毕业生目前的工作内容,例如要看懂国外仪表的说明书、操作规范,从学生密切关注就业情况的角度入手提高学生对课程的认知。一方面要选择正确的教学方法,正确选择教学方法对课程效果起到了关键的作用。而教学内容的选择也非常重要,职业院校的学生总体英文水平较低,所以课程内容的设置一定要符合学生们的学习水平,经过企业调研和毕业的反馈,课程内容设置主要针对自动化仪表说明书的翻译,说明书内容相对较少,语法简单,更多涉及专业知识。
2.1、角色扮演法
角色扮演法[4]是指在课堂上,通过设定一定的教学情境,让学生和教师扮演一定的角色,例如推销员、工程师、技术人员、施工人员、项目经理等,通过沟通过程,达到既定的教学效果。
例如“罗斯蒙特 2110 紧凑型振动音叉液位开关的英文说明书”教学单元,具体内容为液位开关的特点、测量原理、特殊功能和选择实例等等。在讲到这个部分时,如果根据传统填鸭式的教学,肯定起不到积极的教学效果,所以经过课程组教师讨论,要学生扮演罗斯蒙特工厂的销售人员,由学生向教师进行推销,主要介绍该仪表的工作原理、特点、特殊功能和具体应用实例,学生可以分组进行推销,教师则根据学生的准备情况、现场应答情况、英语表达能力分别进行评分。
2.2、项目教学法
项目教学法[5]是指学生根据项目的内容进行资料收集、整理,制定计划和进行实施,由教师和学生共同进行评价的教学法。例如“罗斯蒙特3144P 温度变送器的安装与实施”教学单元,这部分内容可以设定一个操作项目,让学生成为教学中的主体,教学活动中以学生为中心,老师从“教”变为“导”,学生则由原来的被动接受转变为主动参与,根据英文资料进行分析、理解并进行实施,教师根据学生的实施情况进行评价,具体的考核项目包括关键词汇翻译、语句是否通顺,是否符合专业知识,翻译内容是否正确,操作步骤是否正确等。具体来说就是要讲练结合, 真正提高学生的翻译水平,并在相关实验室进行教学。
2.3、启发联想教学法
专业英语词汇具有专业含义强、缩略词多、组合词和派生词多等特点[7- 9],让学生望而生畏,因此我们可以采用多种教学方法力求将词汇的教学活动组织得形象、生动、有趣。比如,对于一些在基础英语和专业英语中有不同含义的单词,学生普遍感到理解、记忆困难,可以采用启发联想式教学,通过启发让学生展开丰富的想象力,将基础英语的词义通过专业处理后巧妙地变成专业英语,便于理解与记忆,表 1 中就列举了具有典型意义的相关单词的释义。
表1典型专业词汇的解释
2.4、分段分层次教学法
通常专业英语的课堂教学是沿用了基础英语的以老师讲授为主的教学方法,即由老师读文章,然后逐句翻译,遇到生词、专业术语讲解一下,学生在讲台下听,在课本上记下词汇的含义[10- 13]。
但实践证明专业英语课程采用这种方法教学效果不太好。首先,这种老师讲学生听的教学模式是以老师为中心,学生处于被动听讲的状态,对学生来说是老师“要我学”,学习缺少主动性,时间一长,学生就会失去学习兴趣。其次,因为有老师讲解,文章自然很容易就能读懂并翻译出来,但是实际上学生只是看懂了、听懂了老师的讲解,并没有真正理解和掌握翻译的技巧和方法,课程学完了,很多学生仍然不能独立完成英文专业文献阅读和翻译。针对这一情况,我们采用分段教学方法。
把教学内容从头到尾分为三个阶段,难度逐步递增,相应的教学方法也随着改变。
第一阶段:基本教学内容,具体包括基本专业词汇和基本定律等内容,可以采用老师读文章,然后逐句翻译,遇到生词、专业术语讲解一下,学生在讲台下听,在课本上记下词汇的含义。这样沿用普通英语的教学方法,可以让学生们在熟悉教学方法的基础上先掌握专业英语知识的文体特点。
第二阶段:简单仪表说明书的翻译,具体包括物位、压力、温度和流量四大化工参数的相关仪表说明书翻译,采用角色扮演法、课上练习教学法和启发联想教学法进行讲授。
第三阶段:实践环节,就是运用相关仪表说明书的翻译进行指导实践环节。这个环节可以理解为专业英语教学的最高阶段,可以进一步理解为第二个阶段的最高层次。因为高职高专英语培养的目标就是培养学生必备的英语语言知识和技能,使其具备阅读和翻译与专业相关的英文资料的初步能力,为进一步提高英语应用能力打下基础。
3、教学内容与教学方法的关联与教学实施过程的关系
在专业英语课程的具体教学上,可以将教学单元进行一定的设计,结合不同的教学内容采用不同的教学方法,这样才能更有效的提高教学效果。才能真正理解和掌握翻译的技巧和方法,学完整个课程,学生能够独立完成英文专业文献阅读和翻译并指导实践活动。以“罗斯蒙特 3144P温度变送器的接线和供电步骤”教学单元为例,分析一下整个教学单元的实施阶段、时间分配、教学内容、教学文件或成果和相应的教学方法,具体如表2 所示。
表2教学单元的实施过程 (2学时/90分钟)
4、结 论
经过实施,教学效果和学生积极性都有了较大的提高,能应用专业英语能力指导实践活动,具体做法如下:
(1)根据课程进度调整教学速度,保证基础不好学生的学习效果;(2)需要由专业老师讲授专业英语课程;(3)根据课程内容选择恰当的教学方法[14];(4)从就业、交流等不同角度提高学生学习积极性;(5)侧重点在英译汉的翻译;(6)课程在专业实训室进行实施,教学做一体;(6)选择恰当的考核方法,注重平时的学习效果。
参考文献
[1]常俊跃.《高等学校英语专业英语教学大纲》实施效果的定性研究———用英语开设相关专业知识课程的影响分析[J]. 外语与外语教学,2007.09.
[2] 吴宝惠. 探索普通高校大学英语与学科专业英语之间的教学如何平稳过渡 [J]. 疯狂英语 (教师版),2008.05.
[3]刘吉林. 行为导向教学法在高职专业英语教学中的应用———以工程造价专业英语为例[J]. 赤峰学院学报(自然科学版),2012.04.
[4]吕美英. 计算机专业英语的教学初探[J]. 现代阅读(教育版),2012.05.